چرا انتخاب مترجم صحیح برای ویزای اسپانیا مهم است؟
درخواست ویزای اسپانیا فرایندی حساس است که در آن کوچکترین جزئیات مرز بین «ویزا شدن» و «ریجکتی» را تعیین میکنند. بسیاری از متقاضیان تصور میکنند ترجمه مدارک صرفاً تبدیل کلمات از فارسی به اسپانیایی است، اما واقعیت این است که سفارت اسپانیا استانداردهای سختگیرانهای دارد.
بیشتر سفارتخانهها تاکیدی بر الزام ترجمه به زبان کشور خود ندارند. اما اسپانیا در این مورد استثناست. کارگزاری BLS تنها مدارکی را از شما میپذیرد که توسط مترجمان رسمی مورد تایید به اسپانیایی ترجمه شده باشد. البته مدارکی مانند گواهی تمکن بانکی و گردش حساب که پیشفرض به انگلیسی صادر میشوند، نیاز به ترجمه مجدد ندارند.
خدمات ویزای اسپانیا
در این مطلب میخوانید
📌 چرا انتخاب مترجم صحیح برای ویزای اسپانیا مهم است؟
📌 لیست مترجمان معتمد سفارت اسپانیا مدام تغییر میکند!
📌 لیست دارالترجمههای مورد تأیید سفارت اسپانیا (آپدیت دسامبر ۲۰۲۵)
📌 نکات ضروری درباره ترجمه مدارک ویزا اسپانیا
📌 مراحل ترجمه مدارک توسط دارالترجمه اسپانیایی
📌 هزینه دارالترجمههای اسپانیایی و مدت زمان تحویل
لیست مترجمان معتمد سفارت اسپانیا مدام تغییر میکند!
سفارت پادشاهی اسپانیا فهرست مترجمان مورد تایید خود را به صورت دورهای (تقریباً هر ۴ ماه یکبار) به روز رسانی میکند تا به تمام مترجمان فرصت برابر تضمین شود. خروج از این لیست به معنای فاقد اعتبار بودن ترجمههاست. بنابراین، مترجمی که تا چند روز گذشته معتبر بوده، ممکن است در لیست جدید حضور نداشته باشد. استفاده از مترجم خارج شده از فهرست سفارت، به معنای رد بدون قید و شرط مدارک شما خواهد بود.
در ادامه، جدیدترین لیست مترجمان مورد تایید به همراه آدرس و شماره تماس دقیق آنها آورده شده است.
لیست دارالترجمههای مورد تأیید سفارت اسپانیا (آپدیت دسامبر ۲۰۲۵)
علیرغم تعداد بالای مترجمان مورد تایید قوه قضاییه، فقط چند دارالترجمه مهر معتبر دارند. بنابراین، مدارک فقط زمانی به تایید سفارت اسپانیا میرسد که ترجمه آنها از نظر حقوقی و قانونی مورد تایید باشد.
1. دکتر علی اجاره دار | دارالترجمه علامه (۱۱۱۵)
- آدرس: سعادت آباد، خ عالمه شمالی، بين خ 16 و 18، برج علامه، طبقه 5، واحد B
- تلفن: ۰۲۱22382303
2. هاجر محبی صبور | دارالترجمه البرز (شماره ۱۵۷۱)
- تلفن: ۰۹۱۲۸۳۹۸۰۱۰ – ۰۹۱۹۴۶۲۶۲۳
3. مژده پرفروغ | دارالترجمه کاج (شماره ۱۱۷۰)
- تلفن: ۲۲۰۷۱۷۶۴ – ۰۹۱۲۳۰۲۵۳۰۶
- آدرس: سعادتآباد، بالاتر از میدان کاج، ساختمان اداری میلاد کاج، واحد ۱۱۵
4. دکتر مریم حقروستا | دارالترجمه رسمی ثمین (شماره ۸۹۹)
- تلفن: ۴۴۰۸۴۲۴۰ – ۴۴۰۵۰۹۴۱ – ۰۹۳۳۱۸۴۸۴۶۱
- آدرس: فلکه دوم صادقیه، ضلع جنوب غربی، برج طلا، طبقه ۶، واحد ۶
5. گلنوش درجزینی و مجید مهتدی حقیقی | دارالترجمه رسمی رویال پرشین (شماره ۱۹۶)
- آدرس: تهران، ميرداماد، تقاطع ميرداماد و جردن، طبقه اول، واحد 8، ساختمان باران، پلاک 408
- تلفن: ۰۲۱88753215 / ۰۲۱88886071
6. رها بردبار | دارالترجمه ساترا (۹۲۱)
- آدرس: تهران، خیابان ولیعصر، بالاتر از میدان ونک، بن بست صیرفی، پلاک ۴، طبقه ۴، واحد ۴۰۴
- تلفن: ۰۲۱۴۵۳۹۱۰۰۰
7. دکتر نجمه شبيری؛ رضا شبیری و فاطیما اورنرو سوله و نازنین نوذری | دارالترجمه رسمی تولدو
- آدرس: خيابان کلاهدوز (دولت)، سه راه نشاط، کوچه رازفر، پلاک 8، طبقه 2
- تلفن: ۰۲۱26721162 / ۰۲۱26721216
8. کورش اشکبوس | دارالترجمه ادیسه (۷۳۹)
- تلفن: ۸۸۶۲۷۴۰۳
- آدرس: میدان ونک، ملاصدرا، برج پاپلی، ط ۳
9. فریبا گرگین | دارالترجمه الیت (شماره ۷۲۷)
- تلفن: ۲۲۲۶۵۰۵۲ – ۰۹۱۲۸۰۲۴۷۶۲
- آدرس: میرداماد، نبش شمس تبریزی، پلاک ۱۸۹، بلوک شرقی، واحد ۶
10. میلاد لطفی قشلاقی | دارالترجمه رسمی ۱۶۵۷
- تلفن: ۸۸۶۴۱۴۱۲ – ۰۹۱۹۶۷۵۰۹۴۱
- آدرس: تهران، خیابان ولیعصر، میدان ونک، برج نگار، طبقه ۹، واحد ۸
11. دکتر بابک موسوی فرد | دارالترجمه رسمی ۱۰۵۸
- آدرس: تهران،بلوار نلسون ماندلا، بالاتر از ناهيد شرقی، خيابان شاهرخ، ساختمان شاهرخ، طبقه 4، واحد 404
- تلفن: ۰۲۱26293807 / ۰۲۱26293802
12. دکتر سمانه کچوئی | دارالترجمه هرمان (شماره ۱۷۰۷)
- تلفن: ۰۹۹۱۱۲۸۶۴۷۴ – ۰۹۳۵۲۱۳۷۵۹۴
- آدرس: میدان انقلاب، خیابان آزادی، نبش کوچه جنتی، پلاک ۲، واحد 2
13. علیرضا ابوطالبی | دارالترجمه رسمی ۶۴۵
- تلفن: ۲۲۷۴۳۳۰۵ – ۰۹۱۲۳۷۶۹۴۶۶
- آدرس: تجریش، خیابان شهرداری، خیابان ناهید، پلاک 1
14. اسفندیار شمسزاده امیری | دارالترجمه آمیتیس (شماره ۱۰۰۲)
- تلفن: ۴۴۲۱۰۸۰۳ – ۰۹۱۲۵۸۷۲۳۵۲
- آدرس: صادقیه، نرسیده به فلکه اول، پلاک ۱۱۱۸، طبقه ۳
15. محمدرضا گیلانی | دارالترجمه نگین ظفر (شماره ۱۵۳۲)
- تلفن: ۲۱۰۰۱۹۷۵ – ۰۹۱۲۸۰۶۸۷۴۳
- آدرس: خیابان شریعتی، روبروی ظفر، مجتمع نگین ظفر، طبقه ۹، واحد ۱۱
16. رفعت اله رحیمی | دارالترجمه رسمی ۱۵۳
- تلفن: ۲۲۹۴۵۱۸۰ – ۰۹۱۲۲۹۵۶۶۵۲
- آدرس: میدان هروی، بین گلستان و هروی سنتر، پلاک ۶۳، واحد ۲۰۴
17. فریدون نوبهار | دارالترجمه رسمی ۴۷
- تلفن: ۸۸۸۶۳۲۵۹ – ۰۹۳۳۵۱۶۲۷۹۷
- آدرس: تهران، خیابان مطهری، بعد از میرزای شیرازی، پلاک ۳۷۸، طبقه ۳، واحد ۳۱۳
18. حسین نیتی | دارالترجمه آتا (شماره ۱۵۶۱)
- تلفن: ۲۶۲۳۱۵۸۹ – ۰۹۱۲۱۴۱۵۶۴۵
- آدرس: خیابان ولیعصر، پایینتر از پارکوی، جنب داروخانه دلتا، پلاک ۲۷۷۱
19. طاهره بدخش | دارالترجمه واژهچین (شماره ۱۴۳۲)
- تلفن: ۸۶۰۹۹۲۴۳ – ۰۹۱۹۶۹۶۸۴۱۰
- آدرس: یوسفآباد، خیابان فتحی شقاقی، پلاک ۱۰۷، واحد ۴
20. دکتر عابدین تقوی | دارالترجمه هنگسان (شماره ۱۴۲۵)
- تلفن: ۲۲۳۷۲۰۸۶ – ۰۹۱۹۲۶۰۶۹۸۲
- آدرس: سعادتآباد، میدان کاج، پاساژ سروستان، طبقه ۴، واحد ۴۱۱
21. محمدعلی کامرانی جویمند | دارالترجمه رسمی ۱۰۱۱
- تلفن: ۲۲۰۸۰۳۷۴ – ۰۹۳۳۴۰۷۷۷۴۵
- آدرس: سعادتآباد، بالاتر از میدان کاج، نبش خ پنجم، پلاک ۶، واحد ۶
22. فهیمه شجاع | دارالترجمه آلپ (شماره ۱۳۸۶)
- تلفن: ۲۶۷۴۴۸۳۶ – ۰۹۱۲۸۹۳۱۵۸۲
- آدرس: سعادتآباد، بالاتر از میدان کاج، ساختمان گلدیس، پلاک ۹۷، واحد جنوبی
23. دکتر علیرضا امیدبخش | دارالترجمه سفرا (شماره ۱۴۲۲)
- تلفن: ۶۶۹۶۷۴۹۱ – ۰۹۱۲۳۵۹۷۳۰۹
- آدرس: میدان انقلاب، ضلع جنوب شرقی، بازار بزرگ کتاب، پلاک ۲۳، طبقه ۲
24. مهدی جلالی | دارالترجمه رسمی آرمان (شماره ۵۱۴)
- تلفن: ۲۶۴۰۴۰۴۷ – ۰۹۱۲۶۷۷۵۵۱۹
- آدرس: قلهک، خیابان کلاهدوز (دولت)، بعد از چهارراه قنات، ساختمان ۲۲۲، طبقه ۴، واحد ۱۹
25. فاطمه بغدادی | دارالترجمه رسمی کتیبه (شعبه توانیر)
- تلفن: ۸۶۰۸۷۰۳۵ – ۰۹۱۲۱۸۸۴۱۳۲
- آدرس: خیابان ولیعصر، روبروی بیمارستان دی، ساختمان ۲۰۰۰، طبقه ۷، واحد ۱۴
26. مرتضی تفرشی | دارالترجمه رسمی فراز (شماره ۹۸۵)
- تلفن: ۶۶۴۲۲۰۳۱ – ۰۹۱۲۸۷۰۴۳۰۹
- آدرس: میدان توحید، خیابان ستارخان، کوچه آفرند، پلاک ۷۷، واحد ۱۱
27. یاسر دستجانی فراهانی | دارالترجمه رسمی ۸۶۱
- تلفن: ۸۸۶۹۲۰۸۵ – ۰۹۱۰۰۸۲۸۳۶۸
- آدرس: شهرک غرب، بلوار دریا، بین چهارراه مسجد و صرافها، پلاک ۹۷، طبقه ۵، واحد ۷
28. حمیدرضا عطایی | دارالترجمه رسمی ۸۰۶
- تلفن: ۲۶۲۱۲۳۹۰ – ۰۹۱۲۱۱۴۲۰۷۵
- آدرس: جردن (بلوار نلسون ماندلا)، برج مشکی (مرکز تجارت ایران)، طبقه ۱۷، واحد ۳
29. علی فاتحی | دارالترجمه رسمی ۱۱۷۱
- تلفن: ۰۴۵-۳۳۲۸۶۶۵۸ – ۰۹۳۷۶۳۷۷۳۶۸
- آدرس: اردبیل، میدان شریعتی، خیابان هلال احمر، جنب بیمارستان فاطمی، ساختمان سفید، طبقه ۳
30. سینا محمدی | دارالترجمه فرمانیه (شماره ۱۵۳۶)
- تلفن: ۹۱۰۰۲۵۴۵ – ۰۹۱۲۷۹۶۹۶۷۵
- آدرس: چهارراه فرمانیه، پاسداران شمالی، پلاک ۵۱۹
31. سید امیرعباس موسوی
- دفتر ۱: دارالترجمه داریان (شماره ۱۲۸۷) | آدرس: فلکه دوم صادقیه، مجتمع تجاری صادقیه، زیر همکف، واحد ۱۹
- دفتر ۲: دارالترجمه ۱۲۳۶ | آدرس: شریعتی، دو راهی قلهک، خ بصیری، پلاک ۱۷، ط ۲
- تلفن: ۴۴۰۰۱۶۲۹ – ۰۹۱۲۰۶۷۲۸۱۶
32. محسن خلیفزاده | دارالترجمه رسمی ۶۰۸
- تلفن: ۹۱۰۷۰۷۸۱ – ۰۹۳۷۶۲۰۶۱۸۸
- آدرس: میدان آرژانتین، خیابان هجدهم، ساختمان جردن، طبقه ۴، واحد ۲۴
33. هانیه حسنپور | دارالترجمه کتیبه (شعبه جردن)
- تلفن: ۲۶۲۹۳۸۰۷ – ۰۹۱۲۴۵۴۱۷۵۵
- آدرس: جردن، خیابان شاهرخ، ساختمان شاهرخ، واحد ۲۰۴
34. مهدیه اسمعیلپور | دارالترجمه رسمی آگاه (شماره ۱۴۰۷)
- تلفن: ۸۶۱۲۲۵۰۷ – ۰۹۲۰۴۸۳۸۴۱۳
- آدرس: خیابان بهشتی، احمد قصیر (بخارست)، تقاطع ششم، ساختمان سبز، پلاک ۶، طبقه ۱، واحد ۵
35. شهرام ذوالفقاری | دارالترجمه نیل (شماره ۱۲۳۳)
- تلفن: ۴۴۳۴۲۸۷۱ – ۰۹۳۸۹۸۸۸۷۱۲
- آدرس: جنتآباد مرکزی، تقاطع نیایش، مجتمع گالریا، طبقه ۴، واحد ۴۸
36. فرزانه فتحینژاد | دارالترجمه رسمی ۱۵۱۳ (ترنسنت)
- تلفن: ۰۹۱۲۰۴۷۱۵۱۳
- آدرس: سعادتآباد، بلوار دریا، پلاک ۴۸، طبقه ۲، واحد ۸
37. زینبالسادات هاشمیان | دارالترجمه امکان (شماره ۱۶۰۸)
- تلفن: ۰۲۴-۳۳۴۱۴۷۹۳ – ۰۹۱۲۷۴۲۶۵۸۸
- آدرس: زنجان، آزادگان، خیابان بهاران، مجتمع اداری تجاری سهند، طبقه همکف
نکات ضروری درباره ترجمه مدارک ویزا اسپانیا
اعتبار ترجمهها
تمامی مدارک ترجمه شده و مهر مترجم بر روی آن حداکثر تا ۶ ماه اعتبار دارد. اگر مدارک شما نیاز به تایید دادگستری و وزارت خارجه داشته باشد، این تاییدات تنها ۱ ماه اعتبار دارند. بنابراین، زمانبندی ترجمه را دقیقاً با زمان وقت سفارت اسپانیا تنظیم کنید تا مدارک منقضی نشوند.
اهمیت چیدمان مدارک سفارت
دارالترجمهها فقط پلمپ مدارک را انجام میدهند و مدارک را به ترتیب چیدمان سفارت اسپانیا به شما تحویل نخواهند داد. اما سفارت اسپانیا استانداردهای دقیقی برای پذیرش مدارک دارد که فراتر از ترجمه کلمات است. به همین دلیل، حتما پیش از مراجعه به کارگزاری اسپانیا به ترتیب چیدمان مدارک توجه داشته باشید. در صورت عدم رعایت آن، کارکنان BLS بابت مرتبسازی از شما هزینه اضافی تحت عنوان خدمات vip میگیرند.
برای اطمینان از چیدمان صحیح و جلوگیری از هزینه اضافی، با کارشناسان ویزالند در ارتباط باشید. ما پرونده شما را مطابق چکلیست مرتب میکنیم تا بدون استرس وارد کارگزاری شوید.
استانداردهای بررسی مدارک
کارگزاری BLS در روز وقت سفارت اسپانیا، تمام مدارک شما را پیش از ارسال به سفارت، مطابق با اصول و چارچوب مشخص بررسی میکند. برخی از کارکنان ممکن است حتی اصل مدارک را نیز از شما بخواهند. به همین دلیل، توصیه میکنیم که علاوه بر ترجمهها، اصل تمامی مدارک را در پوشهای جداگانه به همراه داشته باشید.
مراحل ترجمه مدارک توسط دارالترجمه اسپانیایی
برای شروع فرایند ترجمه، لزوماً نیازی به مراجعه حضوری ندارید. اکثر دارالترجمهها کار را با دریافت اسکن واضح مدارک آغاز میکنند اما برای تحویل گرفتن ترجمههای نهایی ممهور شده، اصل مدارک حتماً باید به رویت دارالترجمه برسد تا اصالت آن تایید شود. اگر اسکن ارسالی ناخوانا باشد، دارالترجمه اصل مدرک را در همان ابتدای کار از شما درخواست خواهد کرد. مدارک ترجمه شده دارای پلمپ مخصوص و نشان رسمی پرچم ایران هستند که هویت قانونی مدرک را اثبات میکند.
هزینه دارالترجمه های اسپانیایی و مدت زمان تحویل
هزینه ترجمه مدارک اسپانیایی مطابق تعرفه رسمی قوه قضاییه محاسبه میشود و هر مدرک نرخ مشخصی دارد. هزینه ترجمهها در پایین برگه ترجمه مدرک ذکر میشود و با توجه به ماهیت آن متغیر است. هر چقدر ترجمه مدارک به زمان بیشتری نیاز داشته باشد، طبیعتاً هزینه آن نیز بالاتر خواهد بود.
عوامل موثر بر هزینه دارالترجمه
هزینه و زمان ترجمه تابع تعداد مدارک و فوریت درخواست است. مدارکی مانند لیست بیمه کارکنان، اظهارنامه مالیاتی و قراردادها به دلیل تعداد کلمات بالا و تخصصی بودن، هزینه بیشتری نسبت به سایر مدارک شناسایی و سادهتر دارند.
هزینه نهایی پس از رویت مدارک توسط دارالترجمه اعلام میشود و این هزینه باید توسط شخص متقاضی پرداخت گردد. چنانچه فرایند درخواست ویزا را به یک موسسه بسپارید، ممکن است طبق قرارداد، هزینه ترجمه مدارک را نیز بر عهده بگیرد.
|
نوع خدمت |
مدت زمان تحویل ترجمه |
توضیحات |
|
ترجمه عادی |
حدود دو هفته |
برای متقاضیانی که محدودیت وقت ندارند. |
|
ترجمه فوری |
زیر یک هفته (تا ۳ روز) |
شامل هزینه پایه + هزینه فوریت؛ مشروط به حجم کار مترجم |
برای خدمات ترجمه فوری، بسته به ترافیک کاری دارالترجمه و زمان تحویل مورد نظر، حدوداً ۲۰ تا ۵۰ درصد به مبلغ ترجمهها افزوده میشود.
دریافت تاییدیه پس از ترجمه مدارک اسپانیا
ترجمه به زبان اسپانیایی بخشی جداییناپذیر از فرایند اخذ تمامی ویزاهای اسپانیا به حساب میآید. در بیشتر موارد (مانند درخواست ویزای شینگن) ترجمه و تحویل مدارک به سفارت اسپانیا کفایت میکند و نیازی به دریافت تاییدیه اضافی نخواهید داشت. اما برای درخواست ویزاهای بلند مدت مانند ویزای دیجیتال نومد اسپانیا، مدارک باید مراحل زیر را طی کنند:
۱. ترجمه رسمی توسط مترجم معتمد
۲. تایید دادگستری و وزارت امور خارجه
۳. تایید نهایی توسط سفارت اسپانیا (Legalization)
سوالات متداول
این فهرست در سایت کارگزاری BLS قابل مشاهده است. ما در ویزالند نیز همواره نسخه بهروز این لیست (مطابق فایل سفارت) را منتشر میکنیم.
سفارت اسپانیا لیست اختصاصی دارد و هر مترجم رسمی اسپانیایی لزوماً مورد تایید نیست. قبل از سپردن مدارک، حتماً از معتبر بودن مترجم اطمینان حاصل کنید؛ مهر مترجم فاقد اعتبار، کل هزینه و زمان شما را به باد خواهد داد!
برای اغلب مدارک، تنها ترجمه رسمی به زبان اسپانیایی قابل قبول است. به استثنای برخی مدارک مانند مدارک بانکی یا کارت عضویت حرفهای که به انگلیسی صادر شده باشند.
در صورت وجود غلط املایی یا اشتباه در ترجمه، حتما در روز مصاحبه با دارالترجمه برای ارسال سریع نسخه اصلاح شده هماهنگ کنید تا وقت شما سوخت نشود.
سفارتهای بیشتر کشورهای آمریکای لاتین (مانند مکزیک، کلمبیا و شیلی) برای صدور انواع ویزا نیاز به ترجمه رسمی اسپانیایی نیاز دارند و معمولا همین لیست مترجمان قوه قضاییه را میپذیرند. برای اطمینان به سایت سنام مراجعه کرده و لیست مترجمان مورد تایید هر سفارتخانه را استعلام بگیرید.